|
|
|
|
|
1 |
 |
Blomstre som en rosengard (Like a rose garden)-
|
|
00:02:41 |
|
|
|
|
2 |
 |
Julen har bragt velsignet bud (Christmas has brought a blessed message)-
|
|
00:02:32 |
|
|
|
|
3 |
 |
Julebudet til dem, der bygge (The Christmas message)-
|
|
00:02:38 |
|
|
|
|
4 |
 |
I sne star urt og busk i skjul (The bushes are hidden in snow)-
|
|
00:01:20 |
|
|
|
|
5 |
 |
Kimer, I klokker (Ring out, ye bells)-
|
|
00:02:17 |
|
|
|
|
6 |
 |
Der er ingenting i verden sa stille som sne (Nothing in the world is as quiet as snow)-
|
|
00:02:02 |
|
|
|
|
7 |
 |
Det kimer nu til julefest (Bells ring out for the Christmas feast)-
|
|
00:02:42 |
|
|
|
|
8 |
 |
Gammel julesang (Old Christmas Song)-
|
|
00:02:55 |
|
|
|
|
9 |
 |
Velkommen igen, Guds engle sma (Welcome again, God's little angels)-
|
|
00:04:54 |
|
|
|
|
10 |
 |
Barn Jesus i en krybbe la (The Jesus Child lay in a manger)-
|
|
00:01:39 |
|
|
|
|
11 |
 |
Her kommer, Jesus dine sma (Here come your little ones, Jesus)-
|
|
00:02:09 |
|
|
|
|
12 |
 |
Mit hjerte altid vanker (My heart always wanders)-
|
|
00:03:18 |
|
|
|
|
13 |
 |
Lovet vaere du, Jesus Krist (Praise be to you, Jesus Christ)-
|
|
00:03:45 |
|
|
|
|
14 |
 |
Vor Jesus kan ej noget herberg finde (Our Jesus can find no lodging)-
|
|
00:03:06 |
|
|
|
|
15 |
 |
Nu vil vi sjunge og vaere glad (Now shall we sing and be glad)-
|
|
00:02:00 |
|
|
|
|
16 |
 |
Dejlig er den himmel bla (How beautiful is the blue sky)-
|
|
00:03:03 |
|
|
|
|
17 |
 |
Et lidet barn er lysteligt (A little child so delightful)-
|
|
00:02:10 |
|
|
|
|
18 |
 |
I denne sode juletid (At this sweet Christmas time)-
|
|
00:03:16 |
|
|
|
|
19 |
 |
Sneflokke kommer vrimlende (Snow-flakes come streaming)-
|
|
00:00:52 |
|
|
|
|
|
 |
Spurven sidder stumt bag kvist (The sparrow sits silently in the eaves)-
|
|
00:02:14 |
|
|
20 |
 |
Nu kom der bud fra englekor (Now comes a message from the angel choir)
|
|
00:02:14 |
|
|
|
|
21 |
 |
Skyerne grane (The clouds turn grey)-
|
|
00:03:17 |
|
|
|
|
22 |
 |
Lad det klinge sodt i sky (Let the clouds sweetly resound)-
|
|
00:02:38 |
|
|
|
|
23 |
 |
Der er noget i luften (There is something in the air)-
|
|
00:03:22 |
|
|
|
|
24 |
 |
Velkommen igen, Guds engle sma (Welcome again, God's little angels)-
|
|
00:04:54 |
|
|
|
|
25 |
 |
Imellem nattens stjerner (Among the stars of night)-
|
|
00:02:17 |
|
|
|
|
26 |
 |
Nu ville vi os samle (Now let us gather)-
|
|
00:02:48 |
|
|
|
|
27 |
 |
Det er hvidt herude (It is white out here)-
|
|
00:02:24 |
|
|
|
|
|
 |
Nu kom der bud fra englekor (Now comes a message from the angel choir)-
|
|
00:02:14 |
|
|
28 |
 |
Spurven sidder stumt bag kvist (The sparrow sits silently in the eaves)
|
|
00:02:14 |
|
|
|
|
29 |
 |
Juletraeet med sin pynt (The Christmas tree with its decorations)-
|
|
00:01:35 |
|
|
|
|
30 |
 |
Sikken voldsom traengsel - Nu er det jul igen (What a great throng and noise - Now it is Christmas…)-
|
|
00:02:19 |
|
|
|
|
31 |
 |
Vaer velkommen, Herrens ar (We welcome our Lord's new year)-
|
|
00:02:06 |
|